Téma: Na tu svatú Katerinu
"Čobogaj, něbogaj, čáry něbogaj" je popěvek lidové písně, kterou snad každý z nás zpíval v hodinách hudební výchovy na základní škole. Málokdo ale ví, co tento popěvek znamená. Kde se tato zdánlivě nesmyslná slova vzala?
Populární popěvek "Čobogaj, něbogaj, čáry něbogaj" pochází z vojenské pochodové písně "Na tú svatú Katerinu". Do lidové písně se dostal jako zkomolenina slov populární maďarské lidové skladby.
A co v překladu do češtiny znamená? Chrouste, chrouste, žlutý chrouste, vysvětlil pro Mladou frontu jihlavský badatel a sběratel Vilém Wodák, který zmapoval nejznámější vojenské pochody.
Píseň "Na tu svatů Katerinu" jsem zaznamenal v několika různých podáních, odlišných v tempu i v textech.
Zde je tip na basový doprovod k rychlejšímu typu této písně.